Рифма означает слова, которые звучат одинаково или похожи в своих концовках. В стихах и популярных текстах песен часто используется рифма. Простое стихотворение также можно назвать рифмой.
Многие образцы рифмы встречаются в народных песнях, детских песнях и, конечно же, в детских стихах. Стихи в конце строк в песне или стихотворении - это нормально:
Розы красные, фиалки синие,
Сахар милый, и ты тоже.
У Мэри был маленький ягненок, его шерсть была белой, как снег,
И везде, куда бы ни пошла Мэри, ягненок был уверен, что уйдет.
Считающая песня
Раз, два, застегни мою туфлю,
Три, четыре, закрой дверь,
Пять, шесть, подними палочки,
Семь, восемь, положите их прямо...
использует "внутренние рифмы", рифмы, которые попадают в одну строку, а не в конец строк. В другом детском стихотворении,
С безделушкой, с пёсиком, дайте собаке косточку,
Этот старик приехал домой...
Умение и умение привести еще один пример внутренней рифмы. Кроме того, рифмы на концах строк, кости и дома, не являются "точными рифмами". Точные рифмы одинаковы во всем, кроме первого звука. Точные рифмы являются наиболее распространенным типом рифмы и могут быть легко сформированы с общими звуками на английском языке:
- платить / день / способ / сказать / может / залив / играть / молиться / остаться ...
- Я, мы, мы, видим, дерево, колено...
Другие рифмы не точны, а только похожи:
Гусиный гусиный глазок, куда бы ты ни бродил,
Наверху, внизу, в комнате миледи...
Здесь рифмы не совсем точные. Кроме того, "взгляд рифмы" - это "взгляд рифмы", слова, которые при печати выглядят как рифмы, но звучат не совсем похоже. Зрительские рифмы чаще встречаются в поэзии, предназначенной для чтения, чем в песнях или стихах, предназначенных для пения или произнесения вслух и слышащихся слушателями.
Стихи могут состоять из нескольких слов, как в короткой поэме Джеймса Генри Ли Ханта "Рондо":
Дженни поцеловала меня, когда мы встретились,
Прыгая со стула, в котором она сидела;
Время, вор, который любит получать
Сладости в твою книгу, вставь это:
Скажи, что я устал, скажи, что мне грустно,
Скажи, что здоровье и богатство скучали по мне,
Скажи, что я старею, но добавь,
Дженни поцеловала меня.
Наряду с простыми обычными рифмами, встречающимися и получаемыми, грустными и добавляющими, и одной внутренней рифмой, здоровьем и богатством, Hunt создает наборы умных рифм из двух слов.
Некоторые поэты и писатели используют очень необычные рифмы. Известные примеры содержатся в тексте песни к фильму Л. Франка Баума "Волшебник страны Оз" 1939 года в исполнении MGM. В текстах песни, написанной Э. Я. "Ип" Харбург, используется много нечетных рифм, плюс внутренние рифмы, сложные рифмовые узоры и другие приемы языка. В. С.Гилберт, лирик комических опер "Гилберт" и "Салливан", пишет то же самое. Книги доктора Сьюса также известны своими многочисленными странными рифмами.
Поэты, которые предпочитают избегать рифмы, пишут чистым стихом или свободным стихом.