Кубинский испанский - диалект испанского языка. Это диалект, на котором говорят на Кубе. Он имеет много общих черт с другими карибскими диалектами испанского языка.

Большая часть кубинского испанского языка происходит от испанского, на котором говорят на Канарских островах Испании. Это связано с тем, что большое количество канарцев переселилось на Кубу в 19-м и начале 20-го веков. Люди из других испанских общин, таких как галичане, каталонцы, баски и астуриане, также переселились сюда, но не оказали такого большого влияния на язык, как канарцы. Многие слова на кубинском испанском языке происходят с канарского диалекта, но некоторые из них - из других частей Испании. Есть также слова, которые приходят из западноафриканских языков, французского, или из коренного языка таино.

С востока на запад на этом языке говорят по-разному. В восточной части острова были большие плантации, где в 18 и 19 веках работало много африканских рабов. Поэтому на востоке влияние африканских языков (таких как йоруба и киконго) сильнее, чем на западе. Он ближе к доминиканскому испанскому, чем к испанскому, на котором говорят в западной части острова. Гаитянский креольский язык оказал влияние на восточную культуру Кубы после Гаитянской революции. Некоторые слова восточного диалекта можно проследить по словам гаитянского креольского языка, используемым каждый день на местном уровне. Некоторые кубинцы до сих пор говорят на гаитянском креольском языке.