Музыка была написана Гайдном в 1797 году как гимн Австрии. Она называлась "Gott erhalte Franz den Kaiser" ("Боже, храни нашего императора Франца"). Слова, которые используются сегодня, написал поэт Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен в 1841 году.
Сегодня первая строка "Германия, Германия превыше всего" звучит слишком сильно для некоторых людей и часто понимается неправильно. Когда Фаллерслебен писал эту строку, он хотел создать единую Германию. В то время Германия была не одной страной, а множеством маленьких государств. Поэтому "Германия превыше всего" означало, что важнее всего была единая Германия. Кроме того, поэт был на Гелиголанде, где люди говорили по-немецки, но правили англичане.
Музыка Fallersleben была очень популярна в Германии во второй половине XIX века. Тогда эта песня не была национальным гимном, а была песней для людей, которым нравилась идея сильной и единой Германии. В 1918 году она заменила гимн Германской империи "Heil Dir im Siegerkranz" ("Слава победителю войны"), когда император Вильгельм II потерял власть в конце Первой мировой войны. В 1921 году "четвертая строфа", новая часть или куплет, была написана поэтом Альбертом Маттаи со словами о тяжелой жизни в Германии в то время. Эта песня исполнялась нечасто.
Во времена Гитлера использовалась только первая часть песни. За ней часто следовала песня нацистской партии. Эта часть песни была сложной для некоторых людей, которые не были немцами, потому что в ней есть слова, описывающие Германию как страну, которая включает в себя земли, находящиеся в других странах.
После Второй мировой войны Германия была разделена на две страны. В 1949 году новая Западная Германия попыталась получить новую песню для национального гимна. Была выбрана другая песня, написанная поэтом Рудольфом Александром Шрёдером. Она не пользовалась большой популярностью. Наконец, третья часть песни Fallersleben стала национальным гимном.
В другой части Германии, Восточной Германии, слова поэта Иоганнеса Р. Бехера ("Auferstanden aus Ruinen" - "Перестроенный из руин") использовались в песне, написанной Ханнсом Эйслером. Она не пользовалась большой популярностью, а с 1970-х годов слова не исполнялись из-за строки "Германия, [наша] единая родина".
После объединения Восточной и Западной Германии в 1990 году песня Fallersleben снова стала национальным гимном Германии, но используется только третья часть. Сегодня первая часть песни популярна среди националистов-экстремистов.