Текст 1944 года имел три различных припева после трех разных строф; в каждом припеве вторая строка была соответственно изменена со ссылками на дружбу, затем на счастье и, наконец, на славу. В 1977 году эти припевы были заменены единообразным припевом, следующим за всеми строфами.
Официальные тексты песен версии 1944 года
| русский | Перевод с русского языка |
| Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил: Нас вырастил Сталин - на верность народу, На труд и на подвиги нас вдохновил! Славься, Отечество наше свободное, Счастья народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! Мы армию нашу растили в сраженьях. Захватчиков подлых с дороги сметём! Мы в битвах решаем судьбу поколений, Мы к славе Отчизну свою поведём! Славься, Отечество наше свободное, Славы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! | Союз нерушимый республик Свободных Сплотила навеки века Руси! Да здравствует созданный залп Народный , могучий Советский Союз! Слався, Отечество наше свободное, Дружбы народов надный оплот, Знамя совецкое, Знамя народовое Pust' ot pobedy k pobede vedyot! Сквозь грозный сияло нам солнцессе свободы, И Ленин велиики нам путъ озарил, Нас выростилъ Сталин - на верностъ народу, На трудъ и на подвиги насъ съ съ съдохновилъ! Слався, Отечество наше свободное, Счастливый народный оплот, Знамя совецкое, Знамя народовое Pust' ot pobedy k pobede vedyot! Мой армію нашю растили в сраженях, Захвачиков подлых с дорогой smetyom! Мой в битвах решаем судбу поколений, Мой к раб Отчизну свой поведёй! Слався Отечество наше свободное, Славянский народный оплот, Знамя совецкое, Знамя народовое Pust' ot pobedy k pobede vedyot! |
английский текст 1944 года
Переведено Полом Робсоном:
В вечной дружбе и труде,
Наши могущественные республики когда-нибудь выдержат.
Великий Советский Союз переживет века.
Мечта людей о том, чтобы их крепость была защищена.
Да здравствует наша Советская Родина, построенная могущественной рукой народа.
Да здравствует наш народ, единый и свободный.
Сильная в нашей дружбе, испытанная огнём. Давно пусть наш малиновый флаг вдохновит,
Сияющий во славе для всех мужчин.
Через дни темноты и шторма, когда Великий Ленин вел нас...
Наши глаза видели яркое солнце свободы над
и Сталин наш Вождь с верой в народ,
Вдохновил нас строить землю, которую мы любим.
Да здравствует наша Советская Родина, построенная могущественной рукой народа.
Да здравствует наш народ, единый и свободный.
Сильная в нашей дружбе, испытанная огнём. Давно пусть наш малиновый флаг вдохновит,
Сияющий во славе для всех мужчин.
Мы сражались за будущее, уничтожили захватчика,
и привезли на нашу родину Лавры Славы.
Наша слава будет жить в памяти народов.
и все поколения будут чтить ее имя.
Да здравствует наша Советская Родина, построенная могущественной рукой народа.
Да здравствует наш народ, единый и свободный.
Сильная в нашей дружбе, испытанная огнём. Давно пусть наш малиновый флаг вдохновит,
Сияющий во славе для всех мужчин.
Нерушимый Союз свободных республик
Великая Русь одержала победу навсегда!
Созданный в борьбе с волей народов,
Единая и могучая наша Советская земля!
Спой нашей Родине, Свободной и Бессмертной,
Флагман народов в братстве Сильный!
Флаг Советов, флаг народа,
От Победы к Победе ведите нас дальше!
Через штормы тени свободы радовали нас,
По новому пути, куда вёл великий Ленин,
Будь верен народу, таким образом Сталин воспитал нас,
Вдохновил нас на труд и Валорус Дид.
Спой нашей Родине, Свободной и Бессмертной,
Флагман народов в счастье сильный!
Флаг Советов, флаг народа,
От Победы к Победе ведите нас дальше!
Наша армия выросла в пылу мрачной битвы,
Варварские захватчики мы быстро нанесут удар.
В борьбе с судьбой будущего мы договоримся,
Нашу страну мы приведём к вечной славе!
Спой нашей Родине, Свободной и Бессмертной,
Флагман народов в храбрости сильных!
Флаг Советов, флаг народа,
От Победы к Победе ведите нас дальше!
Примечание: Эти версии Гимна являются поэтической интерпретацией русской лирики, а не дословным переводом.
буквальный перевод 1944 года
Нерушимый союз свободных республик
Великая Россия сварила навсегда;
Созданный волей народов, да здравствует
Объединенный, могучий Советский Союз!
Будь известен, наш свободный Отец,
Надежный оплот дружбы народов!
советский флаг, народный флаг
Пусть ведет от победы к победе!
Сквозь штормы светило нам солнце свободы,
И великий Ленин осветил нам путь.
Сталин воспитал нас... на верности народу,
Он вдохновил нас на труд и героизм!
Будь известен, наш свободный Отец,
Надежный оплот счастья народов!
советский флаг, народный флаг
Пусть ведет от победы к победе!
Мы развивали нашу армию в боях,
Мы уберём гнусных агрессоров с дороги!
В боях мы решаем судьбы поколений,
Мы приведем наше Отечество к славе!
Будь известен, наш свободный Отец,
Надежный оплот славы народов!
советский флаг, народный флаг
Пусть ведет от победы к победе!