Интернационал (гимн)

"Интернационал" (французский: L'Internationale, французское произношение: [lɛ̃.'tɛʀ.nas.jɔ.'nal(ə)]; русское: С Интернационалом, S Интернационалом, китайский: 國際歌, Guójìgē) - очень известная коммунистическая, социалистическая и социал-демократическая социалистическая песня. Хотя первоначально она была написана на французском языке, она была переведена на многие другие языки, включая английский. Самые известные версии, однако, на русском и китайском языках.

Французские слова, написанные Евгением Поттье, первоначально должны были исполняться под мелодию "Марсельеза", но отдельную мелодию для нее создал бельгиец по имени Пьер Дежье.

Русская версия, написанная Аркадий Яковлевич Коц (Аркадий Яковлевич Коц) в 1902 году, была принята как государственный гимн Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР) в 1918 году и как гимн Союза Советских Социалистических Республик (Советского Союза) в 1922 году. Так продолжалось до 1944 года, когда его заменил Государственный гимн Советского Союза, написанный Александром Александровым.

Тексты на китайском языке были написаны Цюй Цюбай (瞿秋白).

Песня известна своей мелодией, а также своим хором, который по-французски начинается с "C'est la lutte finalale" (что означает "Это финальная битва").

Оригинальный французский текст

французская лирика

Буквальный английский перевод

первая строфа


Встань, проклятая земляВстань
, осужденные на
голодГрозы в кратереСезонный гром в его
кратереИзвержение концаПрошлое время давайте сделаем чистый
сланецЧудеса,
рабы, встань,
встаньМир изменит свою основуМы
ничто, давайте будем всемИ это последняя борьбаГруппа,
и завтра
Интернационал будет
человечеством.

Вставайте, жестоко обращающиеся с землей,
вставайте, голодные люди!
Причина грохота в его вулкане,
это извержение конца! Давайте
забудем о прошлом,
Толпы рабов, вставайте! Вставайте!
Весь мир изменится:
мы были никем, давайте станем всем!
Это последняя борьба - давайте
соберемся, а завтра -
Интернационал -
будет для человечества!

Второй строфа

Нет ни
Бога, ни Цезаря, ни ТрибьюнаПроизводители
, давайте спасать себяДелайте
общее спасение, чтобы
вор мог заставить
глоткуВытяните духа из темницыВзорвите
нашу собственную кузницуВзорвите
железо, когда оно горячееЭто
последняя борьба.
Давайте соберемся вместе, а завтра
Интернационал станет
человеческой расой...

Нет ни верховных правителей, ни героев,
ни Бога, ни кесаря, ни трибуны.
Продюсеры, давайте спасаться! Давайте
объявим общую защиту, чтобы
вор вернул свою украденную добычу,
чтобы освободился наш дух, давайте
взорвем нашу печь сами,
бейте железо, пока горячо!
Это последняя битваДавайте
объединимся, а
завтраМеждународныйБудет для человечества!

третья строфа

Государство сжимает и закон
обманываетНалог кровоточит неудачникНе
обязанность налагается на
богатыхПраво бедных - пустое
словоДовольно, томится в
опекеКачество хочет других законовНе
права без обязанностей говорит itEqual, не
обязанности без правЭто
окончательная борьбаСоберитесь вместе,
и завтра
МеждународныйБудет
человеческая раса

Государство пытается остановить нас, а закон жульничает,
налоги кровоточат у несчастных,
богатые не платят налогов.
Права бедных - это пустая фраза. Хватит
угнетать!
Равенство нуждается в защите закона!
Говорят: "Никаких прав без обязанностей",
так же мы говорим: "Никаких обязанностей без прав".
Это последняя борьбаДавайте
соберемся, а
завтраМеждународныйБудет для человечества!

четвёртая строфа

Отвратительно в их апофеозе.
Короли шахты и железной дороги. Они
когда-нибудь делали что-нибудь еще. Тогда они
напали на работу. В
хранилищах группы. То
, что он создал, расплавилось.
Декретом о том, что он будет возвращен ему.
Люди только хотят, чтобы им причиталось. Это
финальная борьба. Давайте объединим усилия,
и завтра
Интернационал станет
человеческой расой.

Уродливые, в своем самопоклонении,
короли шахт и рельсов.
Они никогда больше ничего не делали,
но крали чужую работу.
В сейфах этой группы - то, что
мы создали, плавится вместе!
Декретируя, что они вернут его,
люди не хотят ничего, кроме своего долга.
Это последняя борьба - давайте
соберемся, а
завтраМеждународная
будет для человечества!

пятая строфа

Короли дули дым на насМир
между нами, война против тирановПусть
ударит по армиямКросс в
воздухе, и сломает
рядыЛюдоеды упрямы, они
делают из нас
героевСкоро
 они
узнают, что наши пули
для наших собственных генераловЭто
финальная борьбаГруппа вместе,
и завтра
Интернационал будет
человеческой расы.

Короли отравляют нас властью. Мир
между нами, война тиранам!
Давайте прекратим работать в армиях,
Оружие в воздухе, сломаем их ряды!
Если они настаивают, эти каннибалы,
на том, чтобы сделать из нас героев,
они скоро узнают, что наши пули,
для наших собственных генералов.
Это последняя борьба - давайте
соберемся, а завтра -
Интернационал -
за человечество!

шестой строфа

Работники, крестьяне,
мыВсех работниковЗамечательная партия
рабочихЗемле принадлежит только
людямХолостые пойдут жить в другое местоМногие
из нашей плоти кормитНо
если вороны, стервятникиОдно
из этих утра
исчезаютСолнце всегда будет светить.
Это финальная борьба
Давайте соберемся вместе, а завтра
Интернационал станет
человеческой расой...

Рабочие и крестьяне, мы
Великая партия рабочих.
Земля принадлежит только людям!
Холостые будут жить в другом месте!
Сколько они пиршествуют на нашей плотиНо
если ворон и стервятникиПоявятся в один из
днейСолнце будет светить вечноЭто
последняя борьбаДавайте
соберемся, а
завтраМеждународныйБудет для человечества!



русская лирика

русский перевод

римская транслитерация

Буквальный английский перевод

первая строфа

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:

 |: Это есть наш последний


  Р’оспрянет СЂРѕРґ людской! :|


Вставай, проклятый ЗаклеймённыйВысе
зеркало голодных и раввинов
Кипит наш разум взметчионный
в смиртный мальчик в возрасте годов.
Весело зеркало насилье мое разрушимДо
основанная, а затемМы
наешь мой новый зеркало построй,
Кто быбыл ничем, то есть станет всем!

Припьев:

 |: Eto yest' nash poslyedniy
I reshityel'ny boy. 
С Интернационалом
Воспрянет стержень Людской. |.

Встань, клеймо с
проклятиемМир рабов и голодных народовНаш
возмущенный ум закипает,
готовый вести бой до смерти.
Мы уничтожим мир насилия до
основания, и тогда мы построим новый мир.
Те, что были ничем, станут всем!

ХОР:  |: Это наша последняя
и решающая битва.  
С Интернационалом
поднимется человеческий род. :|.

Второй строфа

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и ни герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
 |: Это есть наш последний


  Р’оспрянет СЂРѕРґ людской! :|

Nikto nye dast нам избавлен'яNi
bog, ni tsar' i ni geroyDob
'yomsya my osvobozhden'yaSvoyeyeyu
sobstvennoy rukoy.
Чтоб соединяет гнет рукой умейлой,
Отвоеват свой добро -
Вздувайте горн и куйтые смейло,
Покажелезо горьячо!
 |: Это ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ест ьный
и решительный мальчик. 
С Интернационалом
Воспрянет стержень Людской. |.

Никто не пошлет нам избавление.
Ни Бог, ни царь, ни герой.
Мы получим свободу
собственными руками.
Чтобы свергнуть угнетение, умело
отбросив назад все доброе -
взорвите печь и нанесите смелый удар, пока
горячий чугун!
 |: Это наша последняя
и решающая битва.  
С Интернационалом
поднимется человеческий род. |.

третья строфа

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, —
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
 |: Это есть наш последний


  Р’оспрянет СЂРѕРґ людской! :|

ЛИШЬ моя, РБОТНИКИ ВСЕМИРНОЙВЕЛИКОЙ
АРМИИ ТРУДЫ,
ВЛАДЫЕТЬ землей ИМЕЕМ ПРАВО,
НЕТ паразитов - НИКОГДА!
И да гром великий грянетНад
сверой псов и палачий, -
Для нас против стольких солницких станьетовСият ь
огнем свойх пышный.
 |: Это ест ь наш послъедний
и решительный мальчик. 
С Интернационалом
Воспрянет стержень людской. |: Eto yest' nash poslyedniy I reshityel'ny boy.

Только мы, все рабочие международной Большой
армии рабочих,
имеем право владеть землей,
но паразиты - никогда!
И если разразится великий громВсе
его собаки и палачи,
для всех нас солнце все еще светит, чтобы
сиять огнем его лучей.
 |: Это наша последняя
и решающая битва.  
С Интернационалом
поднимется человеческая раса. |.



китайская лирика

традиционный китайский язык

упрощенный китайский

Пиньинь

Буквальный английский перевод

первая строфа

Вверх, голодные рабы.
 Восстаньте, страдающие люди мира!
 Кровь кипит.
 Чтобы бороться за правду!
 Старый мир в тартарарах!
 Вставайте, рабы!
 Не говори, что у нас ничего нет.
 Мы будем хозяевами мира!
 Это последняя борьба.
 Объединяйтесь на завтра.
 Интенашонель
 И это будет сделано.

Вставайте, голодные рабы.
 Вставайте, страдающие люди мира!
 Кровь кипит.
 Сражайтесь за правду!
 Старый мир в тартарарах!
 Вставайте, рабы!
 Не говори, что у нас ничего нет.
 Мы будем хозяевами мира!
 Это последняя борьба.
 До завтра.
 Интернационале.
 И это будет сделано.

Второй строфа

Мессии никогда не было.
 Ни богами, ни императорами.
 Чтобы создать человеческое счастье.
 Это зависит от нас!
 Мы должны вернуть плоды нашего труда.
 Пусть наши умы прорвутся через клетку.
 Давайте покрасим этот огонь в красный!
 Бей, пока железо горячее!
 Это последняя борьба.
 Объединяйтесь до завтра.
 Интенашонель
 И это будет сделано.

Мессии никогда не было.
 Как и божественный император.
 Чтобы создать человеческое счастье.
 Это зависит от нас!
 Мы заберем плоды нашего труда.
 Пусть наши умы прорвутся через клетку.
 Покрасьте этот огонь в красный!
 Бей, пока железо горячее! Это финальная борьба
, объединившись до завтрашнего дня, и Intenachonel будет достигнут.

третья строфа

Гнетущее государство, пустые законы.
 Богатым нечего делать.
 Богатым нечего делать.
 Права бедных - это всего лишь пустые слова.

 Равенство нуждается в новом законе.
 Нет прав без обязательств.
 Равенство! И никаких обязательств без права! Это финальная борьба, единая до завтра, и Intenachonel должен быть реализован. :|

Гнетущее государство, пустые законы.
 Бедные эксплуатируются большими налогами.
 Богатым нечего делать, кроме как быть свободными.
 Права бедных - это всего лишь пустые слова.
 Хватит тонуть под опекой.
 Равенство нуждается в новом законе.
 Нет прав без обязательств.
 Равенство! Нет прав без обязательств!
 Это последняя борьба.
 Объединяйтесь до завтра.
 Интенахонель.
 Это будет достигнуто.

Форт-станца

Император шахт и железных дорог.
 В алтаре богов они несравненно уродливы.
 Что они ограбили, кроме схваток?
 Что еще они ограбили?
 В их сейфах.
 Творения труда - ничто!
 Из рук эксплуататоров.
 Из рук эксплуататоров они только вернули свой кровавый долг. Это финальная борьба, единая до завтра, и Intenachonel должен быть реализован. :|

император шахт и железных дорог.
 На алтаре богов странным образом уродливо.
 Они не делали ничего, кроме труда.
 Что еще они ограбили?
 В их банковской ячейке.
 Создание труда не имеет ничего!
 Из рук их эксплуататоров.
 Они вернули только свои кровавые деньги. Это последняя борьба
, объединиться до завтра, и Intenachonel будет достигнут.

пятая строфа

Король использовал дым, чтобы запутать нас.
 Мы объединимся, чтобы начать войну с тираном.
 Пусть воины нанесут удар в армии.
 Остановите репрессии и покиньте машину насилия.
 Если они настаивают на защите противника.
 Давайте пожертвуем храбро.
 Они узнают, что наши пули
 Они узнают, что наши пули будут выпущены по нашим собственным генералам. Это последняя борьба, единая до завтра, и Intenachonel, несомненно, будет реализован. :|

Король использует дым, чтобы запутать нас.
 Мы объединимся, чтобы начать войну с тираном.
 Пусть солдаты нанесут удар в армии.
 Остановите репрессии и покиньте машину насилия.
 Если они будут продолжать защищать врага.
 Давайте умрем храбро.
 Они узнают, что наши пули.
 будут уволены по нашим собственным генералам. Это последняя борьба, единая до завтра, и Intenachonel, несомненно, будет достигнут. :|

шестой строфа

Кто создал мир человека?
 Это были мы, рабочие люди.
 Все принадлежит рабочим.
 Нет места для паразитов!
 Самые ненавистные из всех - гадюки и звери.
 Они едят нашу плоть и кровь.
 Как только они все уйдут.
 Красное солнце будет светить над миром! Это финальная борьба
, единая до завтра, и Intenachonel должен быть реализован. :|

Кто создал мир человека?
 Это мы, рабочие массы.
 Все принадлежит рабочим.
 Нет места для паразитов!
 Ненавижу этих гадюк и зверей.
 Они съедают всю нашу плоть и кровь.
 Как только они будут уничтожены.
 Солнце будет светить ярко-красным по всему миру! Это финальная борьба, единая до завтра
, и Intenashornel будет реализован. :|



Вопросы и ответы

В: Как называется песня?


О: Песня называется "The Internationale".

В: Кто написал французскую версию текста песни?


О: Французские слова были написаны Эженом Потье.

В: Кто написал мелодию для "The Internationale"?


О: Мелодия была создана бельгийцем Пьером Дегейтером.

В: Кто написал русскую версию "The Internationale"?


О: Русская версия была написана Аркадием Яковлевичем Коцем (Аркадий Яковлевич Коц) в 1902 году.

В: Когда она стала национальным гимном России, а затем Советского Союза?


О: Он стал национальным гимном России в 1918 году, а Советского Союза - в 1922 году.
В: Кто написал китайские слова песни "The Internationale"? О: Слова песни на китайском языке написал Цю Цюбай (瞿秋白).

В: Какие известные строки из этой песни? О: Одна из известных строк из этой песни - "C'est la lutte finale", что переводится как "Это финальная битва".

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3