Аспирация - это особенность языков, в которых произнесение согласной выдает дуновение воздуха. Например, если вы подвешиваете лист бумаги перед ртом, вы увидите, как он движется, если вы говорите "вдыхающий" или "дышащий" согласный. Если бумага не двигается, значит, она не вдыхается или не дышит. В английском языке бессловесные остановки и fricatives, которые происходят в начале слова, аспирированы, это звуки 'p', 't', 'k' и 'ch' (которые написаны как /p/, /t/, /k/, /t͡ʃ/ в IPA в том же самом порядке). В IPA аспирированные звуки могут быть написаны с помощью символа ʰ после этого, как в /pʰ/, /tʰ/, /kʰ/, и /t͡ʃʰ/. Например, первый звук в словах "pick", "tick", "kick" и "цыпленок" - все аспирированные. В IPA они написаны в том же порядке /pʰɪk/, /tʰɪk/, /kʰɪk/ и /t͡ʃʰɪk/. Однако беззвучные остановки и fricatives, которые появляются после первого звука, являются непридыхательными. Например, в то время как /p/ в "яме" аспирирован, /p/ в "слюне" и /p/ в "чаевых" нет, поэтому после этого они не будут помечены символом ʰ. Ниже приведено больше примеров аспирации.
Английский не имеет аспиративных голосовых звуков, но хинди имеет. Обычно они пишутся со знаком "h" после согласной буквы. Примером этого является имя Бхаттачарья, в котором 'bh' - это всасываемый звук 'b', так что оно будет написано как /bʱ/ в IPA.
На мандаринском наречии китайского языка нет озвученных остановок, fricatives или affricates, поэтому единственный способ отличить их друг от друга - это стремление. На пиньиньском языке аспирированные звуки пишутся как звуки без голоса на английском, поэтому звуки /pʰ/, /tʰ/ и /kʰ/ пишутся как 'p', 't' и 'k' в том же порядке, но непридыхательные звуки пишутся как звуки без голоса на английском, поэтому звуки /p/, /t/ и /k/ пишутся как 'b', 'd' и 'g', соответственно. Например, слово "Gaokao" будет написано в IPA как /kau̯.kʰau̯/. В правописании Вад-Джайлса аспиративные остановки, браслеты или аффрикаты пишутся с апострофом после буквы, вместо того, чтобы использовать другую букву, как в Пиньинь, поэтому в Вад-Джайлсе слово "Gaokao" было бы написано как "Kaok'ao".