Дамбо
Дамбо - американский анимационный фильм 1941 года. Он был снят компанией "Уолт Дисней продакшнз". Впервые он был выпущен 23 октября 1941 года компанией "RKO Radio Pictures". Четвертый фильм в анимационной классике Уолта Диснея "Дамбо" основан на одноименной детской книге Хелен Аберсон и проиллюстрирован Гарольдом Перлом. Главный герой - Джамбо-младший, детский слон, которого жестоко прозвали Дамбо. Его высмеивают за его большие уши, но на самом деле он способен летать, используя их как крылья. На протяжении большей части фильма его единственным верным другом, кроме матери, является мышь Тимоти, высмеивающая стереотип отношений между мышами и слонами. Дамбо был создан, чтобы компенсировать ущерб Пиноккио и Фантазии. В последние годы фильм подвергался критике как "расистский" (лидер Ворон в фильме был назван "Джим Кроу" и в какой-то момент в 1950-х годах был переименован в "Дэнди Кроу" в попытке избежать противоречий, но первоначальное название до сих пор является наиболее известным, хотя оно должно было быть просто саркастической насмешкой над законами Джима Кроу на юге США в то время и использовалось только на модельных листах персонажа), но при этом также считается одним из лучших фильмов Диснея. Это была попытка быть простой и получать прибыль для студии Диснея, в настоящее время считается классикой анимации. На 64 минутах это одна из самых коротких анимационных возможностей Disney.
История
Флорида, 1941 год. Миссис Джамбо с грустью смотрит на то, как аист доставляет детей другим цирковым животным. Так как даже маленький слон делает довольно тяжелую упаковку, ее привозят последними, но вскоре она становится посмешищем для других из-за больших ушей, получив от других подлое название "Дамбо". Когда миссис Джамбо не может принять публику, высмеивающую своего сына, она заперта как "сумасшедший слон", и Дамбо оказывается совсем один. Приходит мышь по имени Тимоти и пугает подлое стадо. Он подбадривает Дамбо и говорит директору цирка, чтобы Дамбо стал вершиной (буквально) трюка со слоновьей пирамидой, который заканчивается буквально сносом дома, и Дамбо в наказание получает работу "младенца-клоуна" в повторяющемся, унизительном и опасном номере. Чтобы подбодрить Дамбо, Тимоти приводит его к матери. На следующее утро они оказываются на дереве с кучей ворон, которые обнаруживают, что Дамбо может летать.
Литой
- Дамбо - немой заглавный персонаж.
- Эдвард Брофи: Тимоти К. Мышь
- Герман Бинг: Хозяин рингмастера
- Маргарет Райт: Кейси-младший
- Мистер Стерлинг Холлоуэй: Мистер Сторк.
- Клифф Эдвардс: Джим/Дэнди Кроу
- Холл Джонсон Хор: Хор Ворона
- Ник Стюарт: Specks Crow
- Джеймс Баскетт: Жирная ворона
- Холл Джонсон: Дикон Кроу
- Джим Кармайкл: Дупи Кроу.
- Верна Фелтон: Матрица Слона, миссис Джамбо.
- Би Бенадерет: Слон Гидди и Слон Присси...
- Жан Вандер Пил: Слон Кэтти
- Джон Маклиш: Рассказчик
- Спортсмены: Сами
- Примечание: Эти актеры не были зачислены в начальные титры фильма.
Экипаж
- Основываясь на "Книге по": Хелен Аберсон и Гарольд Перл.
- Директор-распорядитель: Бен Шарпстин
- Screen Story by: Джо Грант и Дик Хьюмер.
- "Направление истории": Отто Энгландер
- Директоры секвенций: Норман Фергюсон, Уилфред Джексон, Билл Робертс, Джек Кинни, Сэм Армстронг.
- Анимационные директора: Владимир Титла, Фред Мур, Уорд Кимбалл, Джон Лаунсбери, Арт Баббитт, Вули Рейтерман
- История развития: Билл Пит, Оури Батталья, Джо Ринальди, Джордж Сталлингс, Уэбб Смит.
- Дизайн персонажей: Джон П. Миллер, Мартин Провенсон, Джон Уолбридж, Джеймс Бодреро, Морис Ноубл, Элмер Пламмер.
- Музыка: Оливер Уоллес и Фрэнк Черчилль.
- Слова: Нед Вашингтон
- Оркестровка: Эдвард Сантехник
- Арт-дирекция: Херб Райман, Кен О'Коннер, Террелл Степп, Дон Да Грэди, Эл Зиннен, Эрнест Нордли, Дик Келси, Чарльз Пайзант.
- Подоплека: Клод Коутс, Аль Демпстер, Джон Хенч, Джеральд Невий, Рэй Локрем, Джо Стахли.
- Анимация: Хью Фрейзер, Харви Тумбс, Милт Нил, Хикс Локи, Говард Свифт, Дон Таусли, Лес Кларк, Клод Смит, Берни Вульф, Джек Кэмпбелл, Уолт Келли, Дон Паттерсон, Сай Янг, Рэй Паттерсон, Грант Симмонс, Джош Мидор, Билл Шалл, Арт Палмер.
Без аккредитации:
- История: Вернон Сталлингс
- Арт-дирекция: Джон Хабли
- Директор по анимации: Фрэнк Томас
- Кель Пейнтер: Phyllis Bounds Detiege
- Аниматоры: Эрик Ларсон, Ретта Скотт.
- Поющий голос для "Берегись мистера Аиста": Терл Рейвенскрофт
Персонажи
Дамбо Летающий Слон
Дамбо - главный герой фильма. Он вымышленный антропоморфный слон, у которого очень большие уши. Он может летать, используя свои большие уши. Подобно Допи из "Белоснежки и семи гномов и Гидеона" в фильме "Пиноккио", Дамбо не имеет разговорных диалогов. Однако в сериале "Цирк Дамбо" в прямом эфире/кукольном телесериале Дамбо озвучила Кэти Ли.
В фильме Дамбо доставляется мистером Аистом, и над ним смеются из-за странного размера его ушей. В то время как его мать, миссис Джамбо, избивает хулиганов, которые издеваются над ее ребенком, хозяин полоскания заковывает ее в цепь и запирает в трейлер, на котором написано: "MAD ELEPHANT" (БОЛЬШОЙ ЭЛЕФАНТ). Именно тогда Тимоти Кью-Маус присматривает за Дамбо. Они пытаются прославить Дамбо и освободить его мать. Благодаря помощи "волшебного пера" от некоторых crows, Дамбо летит к славе, и получает свою мать бесплатно.
Тимоти Мышь
Тимоти К. Маус - мышь, ставшая единственным другом слонов Дамбо и его матери миссис Джамбо. Он учит Дамбо, как стать девятым чудом Вселенной, и единственным летающим слоном во всем мире.
Миссис Джамбо
Миссис Джамбо - мать Дамбо. Глубоко подавленная тем, что не родила ребенка, она любит своего сына больше всего на свете. Она злится, когда мальчики издеваются над ним.
Среди других персонажей - другие слоны, которые также смеются над Дамбо, Рингмастер, клоуны цирка, Розовые слоны, мистер Аист и Вороны, которые дарят Дамбо "волшебное перо" и учат его летать.
Релиз
Несмотря на то, что Вторая мировая война продолжалась, Дамбо все еще был самым финансово успешным диснеевским фильмом 1940-х годов. Это был один из первых диснеевских анимационных фильмов, вышедших в эфир, хотя и строго отредактированных, на телевидении, как часть диснеевской серии антологических фильмов. Затем фильм получил еще одно примечательное отличие в 1981 году, когда он стал первым из диснеевских канонов анимационных фильмов, которые будут выпущены на домашнее видео, а также был выпущен в 1985 году в видео-коллекции Уолта Диснея Classics Video Collection. За этим релизом последовали ремастированные версии: 1986, 1989, 1991 (Классика) и 1994 (Шедевр). В 2001 году было выпущено специальное юбилейное 60-е издание с оригинальными названиями RKO. В 2006 году было выпущено "Big Top Edition" фильма на DVD, который также имеет оригинальные названия RKO. Британское специальное издание было выпущено в мае 2007 года и стало успешным диснеевским релизом.
Страна | Премьера |
31 октября 1941 года | |
17 ноября 1941 года | |
24 декабря 1941 года | |
8 февраля 1942 года | |
31 марта 1942 года | |
23 мая 1942 года | |
4 июня 1942 года | |
5 июня 1942 года | |
9 июля 1942 года | |
10 августа 1942 года | |
30 ноября 1942 года | |
16 сентября 1946 года | |
25 апреля 1947 года | |
25 октября 1947 года | |
26 декабря 1947 года | |
25 июня 1948 года | |
19 августа 1948 года | |
16 сентября 1948 года | |
1 октября 1948 года | |
2 октября 1948 года | |
- аргентинец начилийском испанском | 15 октября 1948 года |
23 октября 1949 года | |
25 июля 1951 года | |
Западная Германия | 8 апреля 1952 года |
22 мая 1953 года | |
12 марта 1954 года | |
Ливан | 14 мая 1968 года |
14 октября 1986 года |
История театральных релизов
Соединенные Штаты
- 23 октября 1941 года (первоначальный выпуск)
- 25 мая 1949 года (окончательный выпуск RKO)
- 6 июня 1959 года (первый релиз Буэна Виста)
- 3 июня 1977 года
Worldwide
- Бразилия: 17 ноября 1941 года
- Аргентина: 24 декабря 1941 года
- Великобритания: 8 февраля 1942 года
- Канада: 31 марта 1942 года
- Австралия: 4 июня 1942 года
- Мексика: 9 июля 1942 года
- Португалия: 27 января 1944 года
- Испания: 25 сентября 1944 года (Мадрид)
- Испания: 14 декабря 1944 г. (Барселона)
- Швеция: 16 сентября 1946 года
- Нидерланды: 25 апреля 1947 года
- Бельгия: 25 апреля 1947 года
- Франция: 25 октября 1947 года
- Норвегия: 26 декабря 1947 года
- Дания: 25 июня 1948 года
- Гонконг: 19 августа 1948 года
- Колумбия: 16 сентября 1948 года
- Финляндия: 1 октября 1948 года
- Италия: 2 октября 1948 года
- Аргентинец на чилийском испанском: 15 октября 1948 года
- Польша: 23 октября 1949 года
- Западная Германия: 8 апреля 1952 года
- Австрия: 22 мая 1953 года
- Япония: 13 марта 1954 года
- Филиппины: 28 сентября 1955 года
- Израиль: 21 января 1967 года
- Ливан: 14 мая 1968 года
- Ирак: 18 октября 1979 года
- Кувейт: 14 октября 1986 года
- Чад: 12 января 1989 года
- Китай: 12 июля 1989 года (Пекин)
История релизов домашнего видео
- Июнь 1982 г., 1981 г. (VHS и Бетамакс)
- Июнь 1982 года (Лазерный диск)
- 3 декабря 1986 г. (VHS и Бетамакс - 45-летие Уолта Диснея Классика)
- 13 июля 1990 VHS и лазерная дисковая система Диснея Уолт Классика
- 3 мая 1991 г. (VHS и лазерный диск - юбилейное 50-е издание - Walt Disney Classics)
- 28 октября 1994 г. (VHS и лазерный диск - коллекция шедевров Уолта Диснея)
- 17 августа 1999 VHS Walt Disney Masterpiece Collection
- 23 октября 2001 г. (VHS и DVD - шестидесятилетнее юбилейное издание)
- 6 июня 2006 г. (DVD - Big Top Edition)
- 20 сентября 2011 Blu-Ray и DVD - юбилейное 70-летнее издание
- 26 апреля 2016 года Blu-Ray - 75-я юбилейная серия
Приемная
Фильм получил очень хорошие отзывы и хорошо прошел кассу, несмотря на то, что был выпущен менее чем за 2 месяца до Второй мировой войны.
Он также был известен как классический и шедевр, а 23 октября 2001 года, спустя 60 лет после его первого релиза, получил специальное издание диснеевского DVD, посвященного 60-летию со дня его выхода. На этом релизе был снят прямой видео сиквел под названием Dumbo II. Предварительный просмотр показал множество эскизов и идей раскадровки. Главная история связана с тем, что Дамбо и его новые друзья отделяются от остальной части цирка, удивляясь большому городу. Новые друзья Дамбо - медведи-близнецы Клод и Лолли, которые везде оставляют хаос, любопытная зебра Дот, бегемот Годфри, который старше и хочет делать что-то для себя, и страус-приключения Пенни. Тимоти тоже возвращается. История должна была быть так, как будто первый Дамбо закончился, а этот начался на следующий день. Похоже, что проект был отменен, так как с тех пор не было сделано никаких дальнейших анонсов, плюс тот факт, что The Little Mermaid: Ariel's Beginning, Tinker Bell, и его сиквелы должны были стать последними проектами для DisneyToonStudios.
Персонажи ворон в фильме часто воспринимаются как афро-американские стереотипы. Лидер ворон, озвученный Клиффом Эдвардсом, изначально был назван "Джим Кроу" в сценарных целях. Остальные вороны озвучивают афро-американские актеры и певцы, все члены хора "Hall Johnson Choir": Ник Стюарт, Джеймс Баскетт, Джим Кармайкл и Холл Джонсон. Покойный знаменитый дуэт афро-американских танцоров Фредди и Юджина Джексона был приглашен и нанят компанией Disney, чтобы работать в качестве живого представителя и модели для аниматоров персонажей, таких как шеф-аниматор и Дисней Легенда Уорд Кимбэлл, импровизируя танцы и движения, которые затем использовались в культовой музыкальной серии "When I See An Elephant Fly". Несмотря на предложения расизма со стороны таких писателей, как Ричард Шиклер, многие историки, критики, писатели, мудрецы и личности, такие как Джон Грант, Леонард Мальтин, Джон Кэнемакер, Флойд Норман, Эрик Голдберг, Алекс Уайнер, Майкл Вильмингтон, Вупи Голдберг и Нил Габлер отвергают эти притязания. Например, вороны отмечаются как составляющие большинство персонажей фильма, которые сочувствуют и сочувствуют бедственному положению Дамбо (остальные - Тимоти К. Маус и миссис Джамбо), это свободные духи, которые никому не служат, и умные персонажи, осознающие силу уверенности в себе и то, что значит быть отвергнутыми и маргинализированными, в отличие от стереотипа Степина Фетчита, распространенного в то время и в предшествующее десятилетие. Более того, их песня "When I See An Elephant Fly" больше ориентирована на насмешку над Тимоти Маусом, чем на большие уши Дамбо.
Список саундтреков
- Главное заглавие (01:47)
- Берегись мистера Аиста (02:16).
- Загрузка поезда / Кейси-младший / Аист на облаке / Прямо с небес / Мать и малыш (04:58)
- Песня о маршрутах (02:38)
- Цирковой парад (01:28)
- Время принятия ванны / Прячьтесь и ищите (01:31)
- Разве это не самая смешная штука / Берсерк / Дамбо Шуннирует / Мышь! / Дамбо и Тимофей (03:23)
- Пирамида Пахидерамов (01:58).
- No Longer An Elephant / Печаль Дамбо / Посещение в ночи / Малыш Мой (03:34)
- Клоун Сонг (01:00)
- Икота / Огненная вода / Пузырьки / Ты это видел? / Розовые слоны на параде (06:07)
- Вверх по дереву / Падение / Теория Тимофея (01:32)
- Когда я вижу муху слона (01:48).
- Тебе должно быть стыдно (01:10).
- Летный тест / Когда я вижу летающего слона (Повтор) (00:57)
- Спасение моего ребенка / Порог успеха / Триумф Дамбо / Составление истории / Финал (02:14)
- Расправьте ваше крыло (Демо-запись) (01:08)
Песни
- Детская шахта (Бетти Нойз)
- Кейси Джуниор (Спортсмены)
- Берегись мистера Сторка (Спортсменов).
- Песня Рустабутов (Люди Короля)
- Клоунская песня (так же известная как "Мы ударим по большому боссу, чтобы подняться") (Билли Блетчер, Эдди Холден и Билли Шитс)
- Розовые слоны на параде (Спортсмены)
- Когда я вижу муху слона (Клифф Эдвардс и хор Джонсон Холл)...
- Когда я вижу муху слона (Reprise)
Названия на других языках
- Арабский: دمبو (Dumbo)
- Боснийский: Дамбо
- Болгарский: Дъмбо
- Китайский язык: 小飛象 (xiǎo fēi xiàng, или Little Flying Elephant).
- хорватский: Слонич Думбо
- Датский: Dumbo, den Flyvende Elefant
- Датч: Dombo
- Финский: Думбо - Лентавя Элефантти
- Английский: Дамбо, Летающий Слон.
- Немецкий: Dumbo, der Fliegende Elefant
- Греческий: Ντάμπο το ελεφαντάκι
- Иврит: דמבו הפיל המעופף
- Исландский: Думбо: Филлин Флюганди
- Итальянский: Dumbo, l'Elefante Volante
- английский: Данбо
- Корейский: 덤보 (Dumbo)
- Мальтиец: Дамбоу
- Норвежский: Dumbo, den Flyvende Elefanten
- Польский: Дамбо
- Португальский: Dumbo, o Elefante Voador
- Русский: Дамбо
- Сербский: Дамбо
- Испанский: Дамбо, эль Элефантито Воладор.
- Шведский: Dumbo den Flygande Elefanten
- Турецкий: Дамбо
- Тайландский язык: ดัมโบ
- Вьетнамский: Chú voi biết bay Dumbo
(ПРИМЕЧАНИЕ: Большинство из вышеперечисленных названий позднее были переименованы просто в Dumbo).
Режиссеры-аниматоры
- Арт Бэббитт (мистер Аист, клоуны)
- Уорд Кимбалл (Вороны)
- Джон Лаунсбери (Тимоти Маус и Дамбо)
- Вольфганг Рейтерман (Тимоти Мышь)
- Владимир Тытла (Дамбо, слоны)
- Фред Мур (Тимоти Мышь)
- Фрэнк Томас (Розовые Слоны)
- Примечание: все режиссеры-аниматоры, кроме Фрэнка Томаса, были зачислены на контроль над этими персонажами.
Директоры секвенций
- Уилфред Джексон (Дамбо)
- Джек Кинни (Вороны)
- Сэм Армстронг (Кейси-младший, мистер Аист)
- Билл Робертс (Тимоти Маус, клоуны)
- Норман Фергюсон (Розовые слоны, цирковые животные)
Вопросы и ответы
В: Как называется фильм?
О: Фильм называется "Дамбо".
В: Кто продюсировал фильм?
О: Фильм был снят компанией Walt Disney Productions.
В: Когда он был впервые выпущен на экраны?
О: Впервые фильм был выпущен 23 октября 1941 года компанией RKO Radio Pictures.
В: Как зовут главного героя?
О: Главного героя зовут Джамбо-младший, но его жестоко прозвали Дамбо.
В: Как Дамбо летает?
О: Он летает, используя свои большие уши как крылья.
В: Кто единственный настоящий друг Дамбо в фильме, не считая его мамы?
О: Его единственным настоящим другом, кроме мамы, является мышонок по имени Тимоти.
В: Почему фильм подвергался критике в последние годы?
О: Фильм подвергся критике за изображение в фильме ворона-вожака "Джима Кроу", которое некоторые люди считают расистским.