Эсперанто

Эсперанто - это построенный вспомогательный язык. Его создателем был Л. Л. Заменхоф, польский офтальмолог. Он создал язык, чтобы облегчить международное общение. Его целью было создать эсперанто таким образом, чтобы люди могли выучить его намного легче, чем любой другой национальный язык.

Сначала Заменхоф назвал язык La Internacia Lingvo, что на эсперанто означает "Международный язык". Вскоре люди стали называть его более простым именем эсперанто, что означает "тот, кто надеется". Это имя происходит от Докторо Эсперанто ("Доктор, который надеется"), как Заменхоф называл себя в своей первой книге об эсперанто.

Есть люди, которые говорят на эсперанто во многих странах и на всех основных континентах. Никто не знает точно, сколько людей сейчас говорят на эсперанто в мире. Большинство источников говорят, что на эсперанто говорят от нескольких сотен тысяч до двух миллионов человек. Несколько человек выросли, говоря на эсперанто как на своем родном языке. Возможно, их около 2000. Поэтому эсперанто - самый распространенный язык в мире.

Человека, который говорит или поддерживает эсперанто, часто называют "эсперантистом".

История

детство Заменхофа

L. Л. Заменхоф создал эсперанто. Он вырос в Белостоке, городе, который был в Российской империи, но теперь находится в Польше. Люди в Белостоке говорили на многих языках. Заменгоф был свидетелем конфликтов между отдельными этническими группами (русскими, поляками, немцами и евреями). Он считал, что причиной этих конфликтов является отсутствие общего языка, поэтому он начал создавать язык, которым люди могли бы делиться и использовать его на международном уровне. Он считал, что этот язык должен отличаться от национальных языков. Он хотел, чтобы он был культурно нейтральным и легко изучаемым. Он считал, что люди должны изучать его наряду с национальными языками и использовать эсперанто для общения между людьми с различными родными языками.

Первые попытки

Сначала Заменхоф подумал о том, чтобы вернуть латынь в обиход. Хотя он выучил его в школе, он понял, что это слишком сложно для нормального использования. Он также изучал английский язык и понимал, что языки не нуждаются в спряжении глаголов по человеку или числу. Однажды он увидел два русских слова: швейцарская (рецепция, производная от швейцарца - рецепционистки) и кондитерская (кондитерская, производная от кондитера - кондитера). Эти слова с одинаковым окончанием дали ему идею. Он решил, что обычные префиксы и суффиксы могут уменьшить количество корней слов, которые понадобятся для общения. Заменхоф хотел, чтобы корневые слова были нейтральными, поэтому он решил использовать корни слов из романского и германского языков. В то время эти языки преподавали во многих школах по всему миру.

Создание окончательной версии

Свой первый проект Lingwe uniwersala (Универсальный язык) Заменхоф выполнил в 1878 году. Но его отец, учитель языка, считал работу сына нереалистичной. Поэтому он уничтожил оригинальную работу. Между 1879 и 1885 годами Заменхоф изучал медицину в Москве и Варшаве. В эти дни он снова работал над международным языком. В 1887 году он опубликовал свой первый учебник Международный языкъ ("Международный язык"). Согласно псевдониму Заменгофа Докторо Эсперанто ("Доктор, который надеется"), многие стали называть этот язык эсперанто.

Первые попытки изменить

Заменхоф получил много восторженных писем. В письмах люди писали свои предложения по изменению языка. Он принял к сведению все предложения. Он опубликовал их в журнале "La Esperantisto". В этом журнале эсперанто-говорящие могли голосовать по поводу изменений. Они не приняли их. Журнал имеет много подписчиков в России. В конце концов, он был запрещен (остановлен) там из-за статьи о Льве Николаевиче Толстом. Публикация журнала закончилась после этого. Его заменил новый журнал "Лингво Интернация".

Прогресс общества

В первые годы жизни эсперанто люди использовали его только в письменной форме, но в 1905 году они организовали первый (1-й) Всемирный конгресс эсперанто в Булонь-сюр-Мер, Франция. Это было первое заметное использование эсперанто в международном общении. Благодаря успеху конгресса, он организуется каждый год (за исключением лет мировых войн) и по сей день.

В 1912 году Заменгоф оставил свою руководящую должность в движении во время восьмого (8-го) Всемирного конгресса эсперанто в Кракове (Польша). Десятый (10-й) Всемирный конгресс эсперанто в Париже (Франция) не состоялся из-за начала Первой мировой войны. На этот конгресс записалось около 4000 человек.

Времена мировых войн

Во время Первой мировой войны Всемирная ассоциация эсперанто имела свой главный офис в Швейцарии, который во время войны был нейтральным. Группа добровольцев Гектора Ходлера при поддержке Ромена Ролланда помогала отправлять письма между вражескими странами через Швейцарию. Всего они помогли в 200 000 случаев.

После Первой мировой войны появилась новая надежда на эсперанто из-за желания людей жить в мире. Эсперанто и его община росли в те дни. Первый послевоенный Всемирный конгресс состоялся в 1920 году в Гааге (Нидерланды). В 1929 году в Вене (Австрия) был открыт Музей эсперанто. Сегодня он входит в состав Австрийской национальной библиотеки.

Вторая мировая война остановила этот рост языка. Многие эсперантисты были посланы в бой. Нацисты распустили эсперанто-группы, потому что считали язык частью мирового еврейского заговора. Многие эсперантоговорящие погибли в концентрационных лагерях. Советский Союз также плохо относился к эсперантистам, когда Сталин был их лидером.

После войн

После Второй мировой войны многие поддерживали эсперанто. 80 миллионов человек подписали петицию в поддержку эсперанто для использования в Организации Объединенных Наций.

Каждый год они организуют большие встречи на эсперанто, такие как Всемирный конгресс эсперанто, Международный конгресс молодежи эсперанто и SAT-конгресс (встреча Sennacieca Asocio Tutmonda - Всемирной неправительственной ассоциации).

В 1990 году Святой Престол опубликовал документ Norme per la celebrazione della Messa in esperanto, разрешающий использование эсперанто в мессах без специального разрешения. Эсперанто - единственный построенный язык, который получил разрешение, подобное этому, от Римско-католической церкви.

На эсперанто много веб-страниц, блогов, подкастов и видео. Люди также используют эсперанто в социальных сетях и онлайн-дискуссиях, а также в частном общении через электронную почту и мгновенные сообщения. Несколько программ (особенно программы с открытым исходным кодом и свободное программное обеспечение) имеют свою языковую версию на эсперанто. Интернет-радиостанция "Музайко" с 2011 года вещает на эсперанто 24 часа в сутки.

Большинство участников эсперанто-встречи в Ксантене (Германия) в 2006 году.Zoom
Большинство участников эсперанто-встречи в Ксантене (Германия) в 2006 году.

Первый учебник эсперанто 1887 года на русском языке.Zoom
Первый учебник эсперанто 1887 года на русском языке.

Семьи Л. Л. Заменхофа и Альфреда Мишо на первом Всемирном конгрессе в Эсперанто, Булонь .Zoom
Семьи Л. Л. Заменхофа и Альфреда Мишо на первом Всемирном конгрессе в Эсперанто, Булонь .

Цели эсперанто

Заменхоф хотел сделать язык легким для расширения международного понимания. Он хотел, чтобы эсперанто был универсальным вторым языком. Другими словами, хотя он не хотел, чтобы эсперанто заменил национальные языки, он хотел, чтобы большинство людей во всем мире говорили на эсперанто. Многие эсперантисты изначально разделяли эту цель. Генеральная Ассамблея ЮНЕСКО признала эсперанто в 1954 году. С тех пор Всемирная ассоциация эсперанто установила официальные отношения с ЮНЕСКО. Однако эсперанто никогда не выбирали ни Организация Объединенных Наций, ни другие международные организации, и он не стал широко признанным вторым языком.

Некоторым говорящим на эсперанто нравится эсперанто по причинам, отличным от его использования в качестве универсального второго языка. Им нравится эсперанто сообщество и культура. Развитие эсперанто-культуры - цель для этих людей.

Людей, которые больше заботятся о текущей ценности эсперанто, чем о его потенциале для универсального использования, иногда называют на эсперанто "раумистой". Идеи этих людей можно вместе назвать "раумизмом" или "раумизмом" на английском языке. Названия происходят от названия города Раума в Финляндии. Международный конгресс молодежи Эсперанто встретился там в 1980 году и сделал большое заявление. Они сказали, что сделать эсперанто универсальным вторым языком не является их главной целью.

Людей, у которых есть цели на эсперанто, более похожие на цели Заменхофа, в эсперанто иногда называют Финвенкистой. Название происходит от эсперантоязычной фразы "fina venko", что означает "окончательная победа". Оно относится к теоретическому будущему, в котором почти все на Земле говорят на эсперанто как на втором языке.

Пражский манифест (1996) излагает идеи простых людей движения эсперанто и его главной организации - Всемирной ассоциации эсперанто (UEA).

Немецкий город Герцберг-на-Гарце с 12 июля 2006 года носит прозвище эсперанто-штадт/ла эсперанто-урбо ("город эсперанто"). Кроме того, они преподают этот язык в начальных школах, а также проводят другие культурные и образовательные мероприятия на эсперанто вместе с польским городом-близнецом Góra.

Эсперанто - единственный построенный язык, который Римско-католическая церковь признает как литургический. Они позволяют проводить мессы на этом языке, а Радио Ватикана транслирует на эсперанто каждую неделю.

Папа Иоанн Павел II берет на себя обязанности миссала и лектора эсперанто от организации католиков эсперанто.Zoom
Папа Иоанн Павел II берет на себя обязанности миссала и лектора эсперанто от организации католиков эсперанто.

эсперанто-культура

Многие люди используют эсперанто для общения по почте, электронной почте, в блогах или чатах с эсперантистами в других странах. Некоторые ездят в другие страны, чтобы встретиться и пообщаться на эсперанто с другими эсперантистами.

Совещания

Ежегодно проводятся встречи эсперантистов. Самым большим является Universala Kongreso de Esperanto ("Всемирный конгресс эсперанто"), который ежегодно проводится в разных странах. В последние годы его посетили около 2000 человек из 60 и более стран. Для молодежи существует "Internacia Junulara Kongreso" ("Международный конгресс молодежи эсперанто").

Во время встреч на эсперанто проходит множество различных культурных мероприятий: концерты эсперанто-музыкантов, театральные постановки, дискотеки, презентации культуры принимающей страны и культуры стран-участниц, лекции, языковые курсы и так далее. На месте проведения эсперанто-встреч есть также паб, чайная, книжный магазин и т.д. с эсперанто-говорящими работниками. Количество мероприятий и возможностей зависит от размера или темы встречи.

Литература

Есть книги и журналы, написанные на эсперанто. Много литературы было переведено на эсперанто с других языков, в том числе знаменитые произведения, такие как Библия (впервые в 1926 году) и пьесы Шекспира. На эсперанто также были переведены менее известные произведения, а некоторые из них не имеют английского перевода.

Например, важные эсперантописатели: Тревор Стил (Австралия), Иштван Немере (Венгрия) и Мао Цзыфу (Китай). Уильям Олд был британским писателем поэзии на эсперанто и почетным президентом ПЕН-центра на эсперанто (эсперанто-часть Международного ПЕН-клуба). Некоторые рекомендовали его для получения Нобелевской премии по литературе.

Музыка

В Эсперанто есть музыка разных жанров, в том числе народные песни, рок-музыка, кабаре, песни для сольных певцов, хоров и оперы. Среди активных эсперанто-музыкантов есть, например, шведская социально-критическая музыкальная группа La Perdita Generacio, Occitan singer JoMo, финская группа Dolchamar, бразильская группа Supernova, фризская группа Kajto или польский певец-песенник Георго Ханджлик. Также некоторые популярные писатели и артисты, в том числе Элвис Костелло и американский певец Майкл Джексон записали песни на эсперанто, сочинили песни, вдохновленные языком или использовали его в своих рекламных материалах. Некоторые песни с альбома "Эсперанто" от Warner Bros., который вышел - все на эсперанто - в Испании, в ноябре 1996 года, достигли высоких позиций в испанских чартах рекордов; аналогично, в 1999 году в Германии, хип-хоп музыкальная группа Freundeskreis прославилась своим синглом "Эсперанто". Классическими произведениями для оркестра и хора с текстами на эсперанто являются La Koro Sutro Лу Харрисона и Первая симфония Дэвида Гейнса. В Тулузе (Франция) есть Vinilkosmo, который исполняет музыку эсперанто. Главный интернет эсперанто-песенник KantarViki получил в мае 2013 года 3000 песен, как в оригинале, так и в переводе.

Театр и кино

Они играют драмы различных авторов, таких как Карло Гольдони, Эжен Ионеско и Уильям Шекспир также на эсперанто. Кинематографисты иногда используют эсперанто на фоне фильмов, например, в "Великом диктаторе" Чарли Чаплина, в боевике "Блэйд: Троица" или в комедийном фантастическом сериале "Красный карлик". Художественные фильмы на эсперанто не очень распространены, но существует около 15 художественных фильмов, которые имеют эсперантийскую тематику.

Фильм "Инкуб" 1966 года примечателен тем, что его диалоги проходят только на эсперанто. Сегодня некоторые переводят на эсперанто субтитры различных фильмов. Сайт Verda Filmejo собирает эти субтитры.

Радио и телевидение

Радиостанции в Бразилии, Китае, на Кубе и в Ватикане регулярно транслируют программы на эсперанто. Некоторые другие радиопередачи и подкасты доступны в Интернете. Интернет-радиостанция "Музаико" транслирует программы на эсперанто в Интернете 24 часа в сутки, начиная с июля 2011 года. В 2005-2006 годах на эсперанто также осуществлялся проект международного телевидения "Интеракия Телевидео". С 5 апреля 2014 года на эсперанто ТВ транслируется в интернете из Сиднея (Австралия).

Интернет

В Интернете много онлайн-дискуссий на эсперанто на различные темы. На эсперанто много веб-сайтов, блогов, подкастов, видео, телевидения и радиостанций (см. выше). Google Translate поддерживает переводы с эсперанто и на эсперанто с 22 февраля 2012 года как 64-й язык.

Кроме веб-сайтов и блогов эсперантистов и организаций эсперанто, существует также Википедия эсперанто (Википедио) и другие проекты Фонда Викимедиа, которые также получили свою языковую версию эсперанто или используют эсперанто (Викиучебники, Вики-источники, Викиновостей, Викискладки и Викиданные). Люди могут также использовать эсперанто-версию социальных сетей, например, Facebook, Diaspora и других веб-сайтов.

Некоторые компьютерные программы также имеют версию на эсперанто, например, веб-браузер Firefox и офисный пакет (набор программ для использования в офисе) LibreOffice.

Главная страница Википедии на эсперанто в 2012 году.Zoom
Главная страница Википедии на эсперанто в 2012 году.

Студенческий театр ДОМА из Свитавы (Чехия) сыграл в 2012 году драму Карела Чапека "Р.У.Р." на эсперанто.Zoom
Студенческий театр ДОМА из Свитавы (Чехия) сыграл в 2012 году драму Карела Чапека "Р.У.Р." на эсперанто.

Воспроизведение мультимедиа Видеоклип на песню эсперанто "La fina venk" от i.d.c.
Воспроизведение мультимедиа Видеоклип на песню эсперанто "La fina venk" от i.d.c.

Участники поездки в Пражский Град во время Международного конгресса молодежи в Эсперанто в 2009 г.Zoom
Участники поездки в Пражский Град во время Международного конгресса молодежи в Эсперанто в 2009 г.

Язык

В эсперанто используется грамматика и слова из многих естественных языков, таких как латинский, русский и французский. Морфемы на эсперанто (мельчайшие части слова, которые могут иметь значение) не могут быть изменены, и люди могут комбинировать их во множество различных слов. У языка есть общие атрибуты с изолированными языками (они используют порядок слов для изменения значения предложения), например, у китайского языка, в то время как внутренняя структура слов на эсперанто имеет общие атрибуты с агглютинативными языками (они используют аффиксы для изменения значения слова), например, у турецкого, суахили и японского.

Алфавит

Алфавит эсперанто основан на латинице. Он имеет шесть букв с диакритическими знаками: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ (с circumflex), и ŭ (с breve). В алфавите нет букв q, w, x или y.

Алфавит из 28 букв:

алфавит эсперанто

Номер

1

2

3

4

5

6

8

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Прописная буква

A

B

C

Ĉ

D

E

F

G

Ĝ

H

Ĥ

I

J

Ĵ

K

L

M

N

O

P

R

S

Ŝ

T

U

Ŭ

V

Z

Маленькая буква

a

b

c

ĉ

d

e

f

g

ĝ

h

ĥ

i

j

ĵ

k

l

m

n

o

p

r

s

ŝ

t

u

ŭ

v

z

фонема ИПА

a

b

t͡s

t͡ʃ

d

e

f

ɡ

d͡ʒ

h

x

i

j=i̯

ʒ

k

l

m

n

o

p

r

s

ʃ

t

u

w=u̯

v

z

  • А - это как в отце.
  • Б - это как Б в мальчишке
  • C как zz в пицце
  • Ĉ похож на в кресле
  • D - это как D в собаке
  • E как яйцо в яйце
  • F - это как f в цветке
  • G - это как G в действии
  • Ĝ - это как "джем в варенье
  • H - это как H в меду
  • Ĥ похож на Ch в Шотландском Лохе.
  • Я как будто в нем
  • J - это как "да" в "да".
  • Ĵ похож на s в меру
  • К как король в королевстве
  • L похожа на меня.
  • М - это как я в человеке.
  • N - это как n в нет
  • "О" - это как "О" в открытом виде.
  • П как пирог в пироге
  • R как r в дороге, но закатанная (трель, как в испанском, итальянском, арабском, русском).
  • S - это как S в простом
  • Ŝ - это как sh in oep
  • Т - это как т на дереве
  • Ты как бык
  • Ŭ похож на w in well
  • V как V в пещере
  • Зи - это как Зи в его.

Пишущая диакритика

Даже в мире используется Юникод, буквы с диакритическими знаками (находятся в разделе "Latin-Extended A" стандарта Юникод) могут вызвать проблемы с печатью и вычислениями, потому что их нет на клавиатурах, которые мы используем.

Существует два способа решения этой проблемы, оба из которых используют диграфы для букв с диакритическими знаками. Заменгоф, изобретатель эсперанто, придумал "h-систему", которая заменяет ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, и ŭ на ч, гх, гх, дж, ш и у, соответственно. Использована также более поздняя "х-система", которая заменяет соответственно ĉ, ĝ, ĥ, ĥ, ĵ, ŝ и ŭ на cx, gx, hx, jx, sx и ux.

Существуют компьютерные клавиатуры, поддерживающие алфавит эсперанто, например, Amiketo для Microsoft Windows, Mac OS X и Linux, Esperanta Klavaro для Windows Phone и Gboard & AnySoftKeyboard для Android.

Примеры слов

    • с латыни: abio (fir), sed (но), okulo (глаз), akvo (вода).
    • с французского: dimanĉo (воскресенье), frapi (постучать), ĉevalo (лошадь).
    • с итальянского: ĉielo (sky), fari (to do), voĉo (voice).
    • из более романских языков: facila (легкий, простой), fero (железный), tra (сквозной), verda (зеленый).
  • германскиеязыки
    • из Германии: baldaŭ (за короткое время), bedaŭri (к сожалению), jaro (год), nur (только)
    • с английского: birdo (птица), ŝarko (акула), jes (да).
    • с более германских языков: fiŝo (рыбный), fremda (иностранный), ofta (часто).
  • славянские языки
    • с польского: ĉu (слово да/нет вопросов)
    • от русских: баракти (в бой), восто (хвост).
    • с чешского: ne (нет, нет), roboto (робот), ĉerpi (для прокачки).
    • из более славянских языков: кром (кроме), celo (финиш, гол, цель)
    • с греческого: hepato (печень), kaj (и), biologio (биология), politiko (политика)
    • из Литвы: du (два), tuj (сразу)
    • с санскрита: будхо (Будда), нирвано (Нирвана), падо (тропа, путь)
  • финно-угорские языки
  • семитских языков
  • с других языков
Печатные и рукописные буквы алфавита эсперанто.Zoom
Печатные и рукописные буквы алфавита эсперанто.

Люди часто говорят, что эсперанто - это языковая головоломка.Zoom
Люди часто говорят, что эсперанто - это языковая головоломка.

Грамматика

Грамматика эсперанто (правила языка) должна быть простой. Правила на эсперанто никогда не меняются и всегда могут применяться одинаково.

Статьи

В эсперанто есть только определенный артикль la (то же самое, что и "the" по-английски) и ни один неопределенный артикль (то же самое, что и "a" или "an" по-английски). Они используют определенные статьи, когда говорят о вещах, о которых уже что-то сказали.

существительные и прилагательные

Номинант

Обвинительный

Единый

-o

-на сайте

Многопользовательский сайт

-oj

-ojn

Существительные заканчиваются на . Например, патрулирование означает "отец". Чтобы сделать существительное множественного числа, добавьте -j. Например: патруль означает отца.

Номинант

Обвинительный

Единый

-a

-ан

Многопользовательский сайт

-адж

-айн

Приложения заканчиваются на -a, наречия заканчиваются на -e, например, гранд означает большой, бона означает хороший, кость означает хороший.

Окончание -n - это метка прямого объекта (обвинительного падежа) в существительных и прилагательных. Например:

  • Mi vidas vin. - Я тебя вижу.
  • Li amas ŝin. - Он любит ее.
  • Или Хавас Бэлан Домон. - У них хороший дом.

В прилагательных и наречениях сравнение производится словами pli (больше) и plej (больше). Например:

  • пли гранда - больше
  • плей гранд - самый большой
  • пли-рапид - быстрее
  • плей-рапид - самый быстрый

Пронуты

Единый

Многопользовательский сайт

Первый человек

ми (я)

ни (мы)

Второй человек

ci (ты единственный)

vi (ты единственное или множественное число)

Третий человек

Мужской

ли (он)

подвздошные (они)

Женственный

ŝi (она)

Нейтер

ĝi (оно)

Неопределённый

они ("один")

Рефлексивный

си (сам)

  • Личными местоимениями являются: mi - I, ci - ты единственное, li - he, ŝi - она, ĝi - она, ni - мы, vi - ты единственное или множественное число, ili - они, oni - один/они, si (Я). Местоимение oni используется для неопределенного предмета (как человек на немецком языке). Местоимение ci означает "ты", но люди не часто его используют. Вместо этого они используют vi, почти исключительно, в качестве единственной формы тебя, или множественного числа - всех вас.
  • Обладательные местоимения образуются добавлением окончания -a к личному местоимению: mia - my, cia - your singular, lia - his, ŝia - her, ĝia - its, nia - our, via - your plural, ilia - their. Люди используют местоимения притязательные, как прилагательные.
  • Обвинительный падеж (окончание -n) используется и в местоимениях: min - me, cin - thee, lin - him, ŝin - her, ĝin - it, nin - us, vin - you or you all, ilin - them. Как отмечается в ци, кин очень редко используется в современном разговорном эсперанто.

Итак, чтобы сказать, сколько кому-то лет на эсперанто, просто скажите:

  • Lia aĝo estas dudek = Ему двадцать (20) лет (слово в слово: Его возраст двадцать (20) лет). )

Глаголы

Индикативное настроение

Активное причастие

причастие Passive

Инфинитив

порывистое настроение

Условное настроение

прошедшее время

-is

-ит-

-i

-u

-us

Настоящее время

-ас

-ант-

-ат-

Будущее время

-ос

-на

-от-

Глаголы заканчиваются глаголами в настоящем времени. Английский использует меня, ты используешь, он использует. Но на эсперанто есть только одно слово "я", "есть", "есть". Точно так же куры могут означать "бежать" или "бежать". Инфинитив заканчивается на . Например, оценить значит быть, пови - значит уметь. Легко сделать прошедшее время - всегда добавлять окончание -is. Чтобы сделать будущее напряжение, добавьте -os. Например:

  • кури - на побегушках
  • Ми курас - я бегу
  • Ви курас - ты бежишь
  • ли курис - он бежал
  • ĝi кубок - будет работать

Многие слова можно сделать противоположными, добавив в начале mal.

  • bona = хорошо. malbona = плохо.
  • кость = хорошо, мальбона = плохо
  • гранд = большой, мальгранд = маленький
  • пеза = тяжёлый, мальпеза = лёгкий

Примеры предложений, которые показывают правила:

  • Mi povas kuri rapide. = Я могу бежать быстро.
  • Vi ne povas kuri rapide. = Ты не можешь бежать быстро.
  • Mi estas knabo. = Я мальчик.
  • Mi estas malbona Esperantisto. = Я плохой эсперантист.

Да/нет вопросов

Чтобы задать вопрос "да" или "нет", добавьте Ĉu в начале. Например:

  • Ĉu vi parolas Esperanton? = Вы говорите на эсперанто?
  • Jes, mi parolas Esperanton tre bone. = Да, я очень хорошо говорю на эсперанто.
  • Ne, mi estas komencanto. = Нет, я новичок.

В отличие от английского, они могут ответить на вопрос "да/нет" только "да" или "нет".

Номера

Цифры:

0

нуль

1

2

du

3

тройка

4

квар

5

kvin

6

ses

7

отдельный

8

хорошо

9

вебсайт

10

дек

100

1000

Числа вроде двадцати одного (21) получаются путем их соединения на порядок величины. Например: dek tri означает тринадцать (13), dudek tri означает двадцать три (23), sescent okdek tri означает шестьсот восемьдесят три (683), mil naŭcent okdek tri означает (одна) тысяча девятьсот восемьдесят три (1983).

Префиксы и суффиксы

В эсперанто более 20 специальных слов, которые могут изменить значение другого слова. Люди ставят их до или после корня слова.

Из этих слов можно сделать очень длинные слова, например, malmultekosta (дешево), vendredviandmanĝmalpermeso (запрет на употребление в пищу мяса в пятницу).

Префиксы

Префиксы добавляются перед корнем слова.

  • бо- - означает "свояк". Патруль - отец, а бопатру - тесть.
  • Дис - означает "все или много направлений". Ири - значит идти, а дисири - идти в разных направлениях.
  • Эк... - означает "начало" чего-то. Кури означает бежать, а эккури - начинать бежать.
  • Экс... - делает слово "бывший". Амико означает "друг", а эксамико - "бывший друг".
  • Это еще хуже. Кнабо - мальчик, а фи-кнабо - плохой мальчик; запах - обоняние, а фи-доро - дурной запах.
  • гэ - изменение значения слова на "оба пола". Frato означает брата, а gefratoj означает брата(ов) и сестру(ов).
  • Мэл... - делает слово наоборот. Бона означает "хорошо", а мальбона - "плохо".
  • означает "неправильно". Компрени - значит понимать, а неверно - значит понимать неправильно.
  • пра- - означает "доисторический", "очень старый" или "примитивный". Homo означает человеческий, а prahomo означает доисторический человеческий.
  • ...значит снова. Види - значит видеть, а Ревиди - значит видеть снова.

Суффиксы

Суффиксы добавляются после корня слова, но до его окончания.

  • -aĉ- - делает слово уродливее. Domo означает house, domaĉo означает ugly house.
  • -...это значит, что нужно делать что-то непрерывно. Фари означает делать, а Фаради - делать непрерывно.
  • -aĵ- - значит что-то. Bela означает красивая, а belaĵo - красивая вещь; trinki означает пить, а trinkaĵo - напиток ("что-то для питья").
  • -ан... - значит член чего-то. Klubo означает клуб, а klubano - член клуба.
  • -ар - значит много вещей одного и того же рода. Арбо - дерево, а арбаро - лес.
  • -ĉj... - делает мужские понижения. Патруль - отец, а paĉjo - папа.
  • -ebl-- означает способность или возможность. Manĝi означает "поесть", а manĝebla означает "поесть".
  • -эк... - значит качество. Гранда означает большой, а грандеко - размер.
  • -эг... - делает слово больше. Домо означает "дом", а домего - "большой дом".
  • -эдж - значит место. Lerni означает учиться, а lernejo - школа ("место для обучения").
  • -эм - значит склонность. Меньсоги - значит лгать, а менсогоги - значит со склонностью лгать.
  • -эн - значит что-то, что должно быть сделано. Паги означает оплату, а пагина - то, что должно быть оплачено.
  • -эр... - означает немного большую группу. Neĝo' означает снег, а neĝero - снежинка.
  • -эстр - значит вождь. Урбо - город, а урбестро - мэр ("вождь города").
  • -et- - делает слово поменьше. Домо означает дом, а домето - маленький дом.
  • -ид... - значит ребенок. Като - кошка, а Катидо - котенок.
  • -ил - значит инструмент. Ŝlosi mens to lock, а ŝlosilo означает ключ (прибор для запирания).
  • -в... - значит, достойно. Ами - значит любить, а аминда - значит то, что стоит любить.
  • -в... -изменяет пол слова на женский. Патруль означает отец, а патрино - мать.
  • --- - значит держатель. Кандело - свеча, а канделинго - подсвечник ("подсвечник").
  • -изм - означает идеологию или движение. Насио означает нацию, насио - национализм.
  • -ист - означает кого-то, кто что-то делает (возможно, в качестве работы). Baki значит печь и bakisto значит пекарь; scienco значит наука, и sciencisto значит ученый. Esperantisto намеревается диктор Esperanto.
  • -nj- - делает женщин уменьшителями. Патрино - мать, а панджо - мама.
  • -обль - значит время. Тройка означает три, а тройка - три раза. Она также делает кратные числа. Квин - пять, а Квинобло - кратное пяти.
  • -...делает дроби. Квар означает четыре (4), а квароно - четверть (одна четверть чего-то).
  • -uj- - как правило, означает сосуд. Salo означает соль, а salujo означает солеварку ("сосуд для соли").
  • -ул - значит человек какого-то качества. Джуна - молодой, а Джунуло - молодой.
  • -um - это суффикс для случаев, когда невозможно сделать слово из других существующих суффиксов, префиксов или корней.
У эсперанто есть регулярные окончания для этих грамматических времен: -прошедшее время -настоящее время -будущее времяZoom
У эсперанто есть регулярные окончания для этих грамматических времен: -прошедшее время -настоящее время -будущее время

Обложка книги "Детала граматико де эсперанто" ("Подробная грамматика эсперанто") члена Академии эсперанто Бертило Веннергрена.Zoom
Обложка книги "Детала граматико де эсперанто" ("Подробная грамматика эсперанто") члена Академии эсперанто Бертило Веннергрена.

Критика

Некоторая критика эсперанто является общей для любого проекта построенного международного языка: новый язык имеет мало шансов заменить сегодняшние международные языки, такие как английский, французский и другие.

Критика, характерная для эсперанто, направлена на различные части самого языка (особые буквы эсперанто, -n концовки, звучание языка и т.д.).

Некоторые говорят, что использование диакритических знаков (букв ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ) делает язык менее нейтральным, чем использование только основных букв латинского алфавита. Ни в одном другом языке не используются буквы ĉ, ĥ и ĵ. Буква ĥ является наименее употребляемой буквой на эсперанто, и ĵ также используется не часто, что заставляет людей задуматься о том, насколько они необходимы.

Критики эсперанто [ласкиного слова] также говорят, что одно и то же окончание прилагательного и существительного (например, "bona lingvo", "bonaj lingvoj", "bonajn lingvojn") ненужно. В английском языке, например, нет требования о том, что прилагательное и существительное должны согласовываться в напряжении, и нет указания на винительные падежи.

Они также критикуют тот факт, что большинство слов на эсперанто происходит из индоевропейских языков, что делает язык менее нейтральным.

Одна из распространенных критических замечаний как не говорящих на эсперанто, так и тех, кто говорит на эсперанто, заключается в том, что в эсперанто существует языковой сексизм. Некоторые слова по умолчанию относятся к мужчинам, а женские аналоги должны быть сконструированы путем добавления суффикса -in - к мужскому корню. К таким словам относятся такие слова, как патруль (отец) и патрино (мать), фило (сын) и филино (дочь), онкло (дядя) и онклино (тетя) и так далее. Большинство слов на эсперанто не имеют конкретного значения в зависимости от пола. Некоторые люди предложили суффикс -iĉ- с мужским значением, чтобы сделать значение основного слова нейтральным. Однако это предложение не получило широкого признания со стороны эсперантоговорящих.

Критика некоторых частей эсперанто мотивировала создание различных новых языков, таких как Идо, Новиаль, Интерлингва и Ложбан. Однако ни один из этих построенных языков не имеет такого количества носителей, как эсперанто.

Пример текста

Нормальный образец: Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Или ставит перед собой задачу, чтобы все были уверены в том, что это псевдоним в духе братства.

Версия в h-системе: Chiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj lau digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

Версия в х-системе: Cxiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laux digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

Простой английский перевод: Все люди свободны и равны в своем достоинстве и правах. Они разумны и нравственны, и должны поступать доброжелательно друг к другу.

молитва Господня

Эсперанто

английский язык

Нормальный

H-система

X-система

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,

Patro nia, kiu estas en la chielo,

Patro nia, kiu estas en la cxielo,

Отче наш, Который на небесах,

Cia nomo estu sanktigita.

Cia nomo estu sanktigita.

Cia nomo estu sanktigita.

Да святится имя твое.

Venu Cia regno,

Venu Cia regno,

Venu Cia regno,

Да приидет Царствие Твое,

plenumiĝu Cia volo,

plenumighu Cia volo,

plenumigxu Cia volo,

Да будет воля твоя,

kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.

kiel en la chielo, tiel ankau sur la tero.

kiel en la cxielo, tiel ankaux sur la tero.

на земле, как на небе.

Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.

Nian panon chiutagan donu al ni hodiau.

Nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux.

Дай нам хлеб насущный на сей день.

Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,

Kaj pardonu al ni niajn shuldojn,

Kaj pardonu al ni niajn sxuldojn,

И прости нам наши прегрешения,

kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.

kiel ankau ni pardonas al niaj shuldantoj.

kiel ankaux ni pardonas al niaj sxuldantoj.

как мы прощаем им то, что вторглось против нас.

Kaj ne konduku nin en tenton,

Kaj ne konduku nin en tenton,

Kaj ne konduku nin en tenton,

И не введи нас в искушение,

sed liberigu nin de la malbono.

sed liberigu nin de la malbono.

sed liberigu nin de la malbono.

но избавь нас от зла.

Метафорическое употребление слова "эсперанто".

Люди иногда используют слово "эсперанто" в метафорическом смысле (не в буквальном). Они используют его, чтобы сказать, что что-то стремится быть международным или нейтральным, или использует широкую смесь идей. Говорят, что язык программирования Java "не зависит от конкретных компьютерных систем [например, Windows, Android], как эсперанто не зависит от ... наций". Точно так же они называют шрифт Noto "эсперанто шрифтов", потому что он старается хорошо работать для письма каждой культуры.

Вопросы и ответы

В: Что такое эсперанто?


О: Эсперанто - это сконструированный вспомогательный язык, созданный польским глазным врачом по имени Л.Л. Заменгоф.

В: Почему Заменгоф создал эсперанто?


О: Заменгоф создал эсперанто, чтобы облегчить международное общение и разработать язык, который люди могли бы выучить гораздо легче, чем любой другой национальный язык.

В: Каково было первоначальное название эсперанто?


О: Первоначальное название эсперанто было La Internacia Lingvo, что в переводе с эсперанто означает "Международный язык".

В: Как эсперанто получил свое нынешнее название?


О: Эсперанто получил свое нынешнее название благодаря первой книге Заменгофа о языке, в которой он назвал себя Doktoro Esperanto ("Доктор, который надеется").

В: Сколько людей в мире говорят на эсперанто?


О: Точного числа нет, но большинство источников считают, что на эсперанто говорят от нескольких сотен тысяч до двух миллионов человек.

В: Есть ли люди, выросшие на эсперанто как на своем родном языке?


О: Да, несколько человек выросли, говоря на эсперанто как на своем первом языке, и, по оценкам, таких людей может быть около 2 000.

В: Как называется человек, который говорит на эсперанто или поддерживает его?


О: Человека, который говорит или поддерживает эсперанто, часто называют "эсперантистом".

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3